Здесь Вы можете высказать свое мнение о прослушанной песне, добавить или уточнить информацию о ней, описать связанные с ней интересные моменты.
Все это позволит трудящимся сравнить различные точки зрения и получить объективное представление о песне.
Запрещается вести политические дискуcсии и/или любые разговоры, не связанные напрямую с обсуждаемой песней,
для них существует форум.
Все подобные записи, а также непристойные и оскорбительные сообщения будут удаляться.
Пусть всегда будет солнце - Эстонский - 04:15 (995Kb) Пример перевода русской песни на эстонский и обогащения культуры народов СССР. Музыка: А. Островский Слова: Л. Ошанин (перевод Х. Мэнд) 1963г. Исполняет: Георг Отс Скачано: 15119 раз