Budjonny Reiterlied (Конармейская) - Немецкий
"Wir vertrieben vom Lande die verruchten Bande, Atamane und polnischen Pans"
Перепевка известной советской песни восточногерманским ансамблем политической песни Oktoberklub
Музыка: Дмитрий и Даниил Покрасс Слова: Erich Weinert 1936г. Исполняет: Oktoberklub Исполнение 1968г. Комментариев: 3 Обращений: 26217
Das Einheitsfrontlied - Немецкий
Запись 197х годов с пластинки Völker, hört die Signale! Internationale Arbeiterkampflieder
Музыка: Ганс Эйслер Слова: Бертольт Брехт 1936г. Исполняет: Hermann Haehnel Исполнение 1970г. Комментариев: 0 Обращений: 21961
Die Arbeiter von Wien - Немецкий
Немецкий марш на музыку "Белая армия, чёрный барон"
Песня возникла в 1934 году, когда в городах Линц и Вена рабочие с оружием в руках восстали против фашистов. Восстание было жестоко подавлено
Музыка: Самуил Покрасс 1934г. Комментариев: 3 Обращений: 25028
Die Arbeiter von Wien Рабочие Вены - Немецкий
"Wir sind das Bauvolk der kommen Welt... Мы - строители грядущего мира..."
Марш на музыку "Белая армия, чёрный барон". Песня возникла в 1934 году, когда в городах Линц и Вена рабочие с оружием в руках восстали против фашистов. Текст и перевод прилагаются. Запись ГДР (?).
Музыка: Самуил Покрасс Слова: Fritz Brügel 1934г. Комментариев: 5 Обращений: 24635
Die Moorsoldaten - Немецкий
Пластинка, к сожалению, с трещиной. Старая запись, сделанная в СССР.
Музыка: обр. Г. Эйслера Слова: Johann Esser & Wolfgang Langhoff 1936г. Исполняет: Эрнст Буш Исполнение 1936г. Комментариев: 14 Обращений: 20256
Einheitsfront - На разных языках
Перевод названия: "Единый фронт"
Известная рабочая песня исполняется последовательно на английском, русском, немецком языках
Музыка: Эйслер Слова: Брехт 1934г. Комментариев: 0 Обращений: 20554
Einheitsfront - Немецкий
Перевод названия "Единый фронт"
Немецкая версия революционной песни в бодром, живом исполнении, под гитару
Музыка: Г.Эйслер Слова: Б.Брехт 1934г. Исполняет: Hannes Wader Комментариев: 9 Обращений: 39124
Einheitsfront - Немецкий
Ранний вариант "Песни единого фронта", записанный в СССР/
Старая запись с патефонной пластинки
Музыка: Г. Эйслер Слова: Б. Брехт 1934г. Исполняет: Эрнст Буш Исполнение 1936г. Комментариев: 16 Обращений: 22051
Einheitsfrontlied - Немецкий
Перевод названия "Единый фронт"
Еще одна запись Эрнста Буша, хорошее качество
Музыка: Brecht Слова: Eisler 1934г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch) Комментариев: 0 Обращений: 24861
Einheitsfrontlied/Песня Единого фронта - испанский, английский, французский и русский
Перевод названия: "Единый фронт"
Песня исполняется на четырех языках: испанском, английском, французском, немецком. Запись сделана в Барселоне в 1937 г., выпускалась с примечанием: "Дефектная печать этого диска является следствием прерываний электроэнергии во время бомбардировки".
Музыка: Эйслер Слова: Брехт 1934г. Исполнение 1937г. Комментариев: 7 Обращений: 21606
Hymn jedności
"Для тебя существует единый рабочий фронт, потому что в тебе - рабочая кровь."
Насвистывая под гитару, брат-поляк исполняет "Песню единого фронта". К сему прилагается польский текст.
Музыка: Hanns Eisler 1934г. Исполняет: Maciej Roszak Комментариев: 2 Обращений: 18608
Jarama valley (Батальон Линкольна) - Русский
"...и подняв наше красное знамя победим и страданья и смерть..." "Здесь когда нибудь вспомнят крестьяне тех кто доблестно шел на врага..."
Песня интербригады им. А.Линкольна, воевавшей в Испании в 1936-1938гг. Русская версия американской антифашистской песни
Музыка: народная Слова: Эрнст Буш, перевод Татьяны Владимирской Исполняет: ансамбль "Гренада" Исполнение 1987г. Комментариев: 1 Обращений: 20636
Jarama Valley - Английский
"There's a valley in Spain called Jahama..."
Еще один оригинальный вариант песни интербригады им. Линкольна
1938г. Исполняет: T.Glazer,B.Hawes,B.Lomax Комментариев: 1 Обращений: 18210
Jarama Valley/Lincoln-Bataillon - немецкий
"In dem Tal dort am Rio Jarama... В долине у реки Харамы..."
Песня батальона Линкольна о сражении на реке Хараме (Испания) в феврале 1937 года. Немецкая версия.
Музыка: Amerikan. Trad. ("The Red River Valley") Слова: Эрнст Буш (Ernst Busch) 1937г. Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch) Исполнение 1963г. Комментариев: 1 Обращений: 19059
L' Internationale - Французский
"Debout! les damnes de la terre..."
Международный коммунистический гимн на языке оригинала
Музыка: П. Дегейтер Слова: Эжен Потье Комментариев: 0 Обращений: 36097
Lied der Werktätigen/Песня трудящихся(Гимн Коминтерна) - Немецкий
"Бывший гимн Коминтерна с новыми словами, написанными Херлмином в 1950-е годы."
От Коминтерна остался второй куплет и две строки далее. Возможны варианты названия песни: "Brüder, seid bereit" или "Arbeiterlied" или "Lied der Werktätigen".
Музыка: Г. Эйслер (Hanns Eisler) Слова: Хермлин (Stephan Hermlin) Исполняет: Эрнст Буш (Ernst Busch) Комментариев: 0 Обращений: 18831
Rozszumiały się wierzby płaczące - Польский
Популярнейшая песня польских партизан (на музыку Прощания славянки) исполнялась во время Второй Мировой Войны на территории всей оккупированной Польши.
Музыка: Wasyl Agapkin Слова: Roman Ślęzak 1937г. Исполняет: Chór Czejanda Комментариев: 15 Обращений: 19190
Yiyongjun Jinxingqu/Гимн КНР - Китайский
"Вставай, кто рабства больше не хочет!..."
Перевод названия "Марш добровольцев".
Музыка: Не Эр Слова: Тянь Хань (русский текст С. Болотина и Т. Сикорской) 1935г. Комментариев: 2 Обращений: 30309
А брив дем хавер Ворошилов (Письмо Ворошилову) - идиш
"Слышал я, фашисты задумали войну..."
Уникальная запись, трогательное исполнение! Любителю песен о Ворошилове - тов. Климу.
Музыка: Р. Боярская Слова: Л. Квитко 1938г. Исполняет: Саул Любимов, А. Жак (ф-но) Исполнение 1938г. Комментариев: 5 Обращений: 46809
Враг не пройдёт
"Смелый боец! Ты слышишь зов народа..."
Под названием "Одиннадцатая" эта песня исполнялась, как марш XI-й Интернациональной бригады Республиканской армии Испании.
Музыка: В. Кочетов Слова: Т. Сикорская 1937г. Исполняет: Борис Дейнека, орк. ВРК п/у А. Орлова Исполнение 1937г. Комментариев: 1 Обращений: 22020
Кантата о Сталине - китайский
"О Сталине мудром, родном и любимом ..."
Кантата на китайском языке в исполнении хора
Музыка: А. Александров Слова: М. Инюшкин 1938г. Исполняет: Государственный центральный концертный хор и оркестр Пекинской филармонии Комментариев: 9 Обращений: 21760
Катюша - Немецкий
"Leuchtend prangten ringsum Apfelblüten, still vom Fluß zog Nebel noch ins Land. Durch die Wiesen kam hurtig Katjuscha zu des Flußes steiler Uferwand."
Катюша на немецком
Музыка: М.Блантера Слова: М.Исаковский 1938г. Комментариев: 2 Обращений: 21729
Песня Единого фронта
Лучшее исполнение известной всему миру революционной песни.
Музыка: Г.Эйслер Слова: Б.Брехт 1934г. Исполняет: Эрнст Буш (?) Комментариев: 0 Обращений: 21038
Песня единого фронта - греческий
"Ты войдёшь в наш единый рабочий фронт потому что рабочий ты сам..."
"Песня единого фронта" на греческом языке
Музыка: Г.Эйслер Слова: Б.Брехт Исполняет: Maria Farantouri Комментариев: 0 Обращений: 15809
Песня единого фронта -Немецкий и Русский
"Ты войдёшь в наш единый рабочий фронт потому что рабочий ты сам..."
Почти полная русская версия в исполнении хора
Музыка: Г.Эйслер Слова: Б.Брехт 1934г. Исполняет: ансамбль "Верасы" Комментариев: 1 Обращений: 18720
Песня единого фронта -Немецкий и Русский
"Ты войдешь в наш единый рабочий фронт потому что рабочий ты сам..."
Песню на двух языках исполняет Эрнст Буш
Музыка: Эйслер Слова: Брехт 1934г. Исполняет: Эрнст Буш Комментариев: 0 Обращений: 20457